Kara VanderBijl: I’m chewing on the last paragraph of this article in the New Yorker,...

karavanderbijl:

I’m chewing on the last paragraph of this article in the New Yorker, which explores why we revere French food above all others, even now that the great chefs and writers that originally brought it to us are gone.

“[M.F.K] Fisher once wrote to [Julia] Child that one reason they were friends…

Great piece. Having come back from Paris, mired in those particular American-girl-idealizing-Paris feelings, ones I mocked in college but now feel sort of … relevant, ten years later, I have been thinking about French culture and French idealization and French food quite a bit. Stu made an accurate observation that the American women who idealize France and Paris, who go through that junior year abroad phase, all tend to be, across the board, Type-A Perfectionists, no matter the age.

Isn’t it awfully fitting that Natalie Portman is moving to Paris?

A.S. King talks kids on reality TV and her new YA book, 'Reality Boy'

Wherein the wonderful A.S. King tells me about the time she ran away to the circus in Ireland and her new, fantastic book “Reality Boy.”

But accuracy isn’t always artistry, and, while pangs of recognition can be thrilling—novels set in your Brooklyn neighborhood, a reference to a bottle of Sriracha in the fridge, scenes scored with your favorite indie band—it’s intellectually disingenuous to allow that recognition to masquerade as some higher order of feeling. Owing to the rise in niche media, specificity—of language, of dress, of eating habits—is taking the place of narrative empathy. People love thinking about themselves, and getting someone to like something—or to “like” something—seldom requires much more than giving them the chance to celebrate their own personal history.
— Maybe my favorite part of this Alice Gregory piece on Nicole Holofcener for The New Yorker is that it’s accurate enough so it’s impossible to write anything intelligent about it besides Nailed It, Ms. Gregory. She’s very insightful regarding internet-era mores and I’d love to see more of that from her pen. Plus it skillfully adds a quote from the wackest Edith Wharton, a book that reads as if Wharton rewrote The Wings of the Dove with a goal of happiness.

Fun News About a Book You Can Read!

image


I’m excited to announce that Polis Books, a new ebook venture headed up by the estimable Jason Pinter, will be publishing THE MISSHAPES, the first in a series written by Alex Flynn*. It’ll be available for all ereaders come the holiday season.

It's the first in a new fantasy series about a teenage girl living in a town where superheroes are commonplace, already haunted by her lineage as the daughter of an infamous supervillain, and branded an outcast, or Misshape, a moniker given to those whose powers are considered third-rate, and must determine her own destiny when a malevolent force threatens everything she holds dear. Or: it’s a new MG/YA series about teenage superheroes with shitty powers living in a weird parallel western Massachusetts, getting into punk rock, hating the man, and it’s really influenced by Flynn’s love of Gilmore Girls, Rushmore, and The Tick.

More to come, especially about Misshapes Internet Presence. There may be a Pinterest page, so far.

*Alex Flynn is an ex-CIA agent who divides his time between Los Angeles and an island in Maine. Or, perhaps, a pseudonym for me + Stu Sherman. I’ll never tell! Art by Georg Pedersen. Also: Alex Flynn totally wants to literarily party with you, FYI.

William Kennedy Outtake

Hearing about how writers write, and the process they go with their books, is fascinating to me. William Kennedy’s books read very easy, like they’ve just appeared out of thin air, so it was fascinating to hear about the years it took for him to write things like Very Old Bones and Roscoe (the latter being one of the best books about politics ever; he said he started it around 68, but didn’t have the stuff to write it until he understood the political machine of Albany. It came out in 2002). Perhaps you will find this process interesting, too. Outtake from this Paris Review Daily piece from 2011.

Was some of that in The Rum Diary?

I don’t know what’s in The Rum Diary anymore, I saw the original one that was about twice as fat as the one now. I think he did well to cut it the way he did. It’s a lot better book now than it used to be. I think people are looking for the outtakes now and I’m sure they’re out there, somewhere in the bottom of his pile of papers. I found that to be a strange book. When I first read it, I told him I didn’t think you should publish it and he sort of wore that like a badge and talked about it on Charlie Rose. It wasn’t a good book in those days, after awhile Hunter established himself in a way that was singular, and therefore, anything he writes, it’s like Tom Wolfe. His laundry tickets, as Dwight McDonald said, are publishable.

I didn’t think much of his evaluation of the Puerto Rican press, it didn’t have any relationship with reality to me.

What was your relationship with the Puerto Rican press?

Puerto Rico was a boomtown. I stayed with the paper two years as a managing editor and then I couldn’t stand it anymore so I quit, everyone thought I got fired but I quit. I stayed on for two more years as a kind of weekend editor, went in on Friday nights and closed the papers with the city editor, and made up the Monday paper with the editor. Saturday and Sunday night I’d go to the city desk and put out the Monday paper. I was writing editorials and it was only about two and a half days work for me, and the rest of the time I was writing the novel that would eventually become Very Old Bones.

It was a long time transitioning, first it was called One by One, then it was called The Angels and The Sparrows. It never got published under those names, it went around under two different agents, to probably 30 publishers, 35 publishers, nobody ever took it. It was dark, it was gloomy, it wasn’t funny. So I put it aside, and I never really went back to it, until after Quinn’s Book. I started looking around, I went in and found that old material. I had really pilfered it for the Phelan family when I wrote Billy Phelan.

That was the foundation novel for me, The Angels and the Sparrows. It was a pretty good book. There was a lot wrong with it and the prose was a little overblown and overstated, but the dialogue was pretty good and the story was good. It was just that I didn’t have an awareness of how to tell the story I wanted to tell, until I had gone through the whole bizarre experience of writing Legs for six years, rejecting and rejecting and rejecting. And then I became what I became.

It shapes you, it makes you a better writer.

I think it’s the way it has to happen, most of the time. Trial and error.

Will Shailene Woodley be the new queen of YA film adaptations?

The Fault in our Stars movie has a good chance for Oscar nominations in 2015, I bet, between Woodley and the fact that Laura “Genius” Dern is playing her mother and is well-seasoned at making you cry, if you had the pleasure of watching HBO’s Enlightened. Also Shailene Woodley is basically the new Jennifer Lawrence.

The book was in her lap; she had read no further. The power to change one’s life comes from a paragraph, a lone remark. The lines that penetrate us are slender, like the flukes that live in river water and enter the bodies of swimmers. She was excited, filled with strength. The polished sentences arrived, it seemed, like so many other things, at just the right time. How can we imagine what our lives should be without the illumination of the lives of others?
— LOL: James Salter, in a pretty self-congratulatory and gorgeously correct paragraph in the very beautiful Light Years.

YEEZUS/WALT WHITMAN

image

“If you walk into an old man’s house, they’re not giving nothing. They’re at 100 percent exactly what they want to do.”

“Yeah. I love the fact that I’m bad at [things], you know what I’m saying? I’m forever the 35-year-old 5-year-old. I’m forever the 5-year-old of something.”

image

“Do I contradict myself? Very well, then, I contradict myself; I am large – I contain multitudes.”

Source: http://www.nytimes.com/2013/06/16/arts/mus...